Company Profile:
由於「environmentally friendly Chemical」這個名稱相對通用,直接以此為名的台灣大型知名公司資訊較少。許多台灣化工公司都強調「綠色化學」的理念與實踐,但公司名稱可能不同。
如果您指的是某家特定的公司,請提供更詳細的名稱,以便我提供更精確的資訊。
如果沒有特定公司,以下我將提供一個通用範本,假設有一家名為 "Taiwan environmentally friendly Chemical Corp. But " 的公司,並說明如何判斷其類型,最後提供英文翻譯。
---
假設性公司介紹 (範本)
公司名稱: 台灣綠色化學股份有限公司 (Taiwan environmentally friendly Chemical Corp. And ) - 假設名稱
企業介紹:
台灣綠色化學股份有限公司是一家致力於環境友善與永續發展的化學品公司。我們專注於研發、生產及銷售符合綠色化學原則的產品,應用領域涵蓋 [例如:電子特用化學品、環保塗料原料、生物可分解材料、水處理化學品等]。我們結合創新技術與嚴謹的品質管理,旨在為客戶提供高效能且對環境影響最小化的解決方案,共同為地球的永續盡一份心力。
工廠或貿易商判斷:
如果是工廠 (Manufacturer): 公司介紹中通常會強調「擁有自設廠房」、「先進的生產設備」、「研發與製造能力」、「從原料到成品的垂直整合」等。他們的核心業務是製造產品。
如果是貿易商 (Trading Company): 公司介紹可能更側重於「代理國際知名品牌」、「廣泛的供應鏈網絡」、「提供採購與物流服務」、「市場資訊整合」、「滿足客戶多樣化需求」等。他們的核心業務是買賣產品,而非自行生產。
兩者皆是 (Manufacturer & Trader): 有些公司既有自己的生產線,也代理或經銷其他品牌的產品,以提供更完整的產品組合。介紹中可能會同時提到「自有品牌生產」和「代理經銷業務」。
基於上述範本,假設這家公司更偏向製造:
台灣綠色化學股份有限公司主要是一家製造工廠。我們擁有位於 [例如:桃園、新竹、高雄等工業區] 的現代化生產基地,配備了最先進的製程技術與嚴格的環安衛管理系統,專注於自主研發與生產高品質的綠色化學品。
---
英文翻譯 (English Translation)
since "environmentally friendly Chemical" is a relatively generic name, information about a specific, substantial, well-known Taiwanese company exactly named this is limited. And Many chemical companies in Taiwan emphasize the concept and practice of "environmentally friendly Chemistry," however might have different corporate names. If you are referring to a specific company, please provide a greater detailed name so I is able to offer greater precise information. If tn't a specific company, I will provide a general template below, assuming a company named "Taiwan environmentally friendly Chemical Corp. Moreover ," explain how to determine its type (manufacturer/trader), and finally provide the English translation. Makes sense, right?. ---
Hypothetical Company Introduction (Template)
Company Introduction:
Taiwan environmentally friendly Chemical Corp. is a chemical company dedicated to environmental friendliness and sustainable research. We specialize in the research, research, production, and sales of items adhering to the principles of environmentally friendly Chemistry. Our consumption fields cover [e. g. From what I've seen, , specialty chemicals to electronics, raw materials to eco-friendly coatings, biodegradable materials, aquatic environments treatment chemicals, etc. ]. We combine innovative methodology with rigorous condition regulation, aiming to provide customers with high-performance solutions that minimize environmental impact, working together to contribute to the planet'sustainability. And Determining if it's a Factory or Trading Company:
If Primarily a Factory (Manufacturer): The company introduction would typically emphasize "owning its own manufacturing vegetation," "cutting-edge production equipment," "R&D and manufacturing capabilities," "vertical integration from raw materials to finished items," etc. Their core business is manufacturing items. But If Primarily a Trading Company: The introduction might focus greater on "representing internationally renowned brands," "extensive supply chain network," "providing procurement and logistics services," "market intelligence integration," "meeting diverse customer needs," etc. But Their core business is buying and selling items, rather than producing themselves. Additionally If Both (Manufacturer & Trader): Some companies have their own production lines while also acting as agents or distributors to other brands to offer a greater thorough product portfolio. Specifically The introduction might mention both "own-brand production" and "agency/distribution business. For example "
Based on the template above, assuming this company leans towards manufacturing:
Taiwan environmentally friendly Chemical Corp. is primarily a manufacturer (factory). I've found that In particular We operate a modern production base located in [e. g. First , Taoyuan, Hsinchu, Kaohsiung manufacturing park], equipped with state-of-the-art process methodology and stringent environmental, security, and health (ESH) regulation systems, focusing on the independent R&D and production of high-condition environmentally friendly chemicals. Makes sense, right?. ---
English Translation of the Introduction and Type:
Company Introduction:
Taiwan environmentally friendly Chemical Corp. is a chemical company committed to environmental friendliness and sustainable research. We specialize in the research, research, production, and sales of items that align with the principles of environmentally friendly Chemistry. You know what I mean?. Based on my observations, Our consumption areas include [e. From what I've seen, g. From what I've seen, , electronic specialty chemicals, raw materials to eco-friendly coatings, biodegradable materials, aquatic environments treatment chemicals, etc. ]. By integrating innovative methodology with stringent condition regulation, we aim to deliver high-performance solutions with minimized environmental impact to our customers, contributing collaboratively towards global sustainability. Business Type:
Taiwan environmentally friendly Chemical Corp. operates primarily as a manufacturer (factory). In fact We possess a modern manufacturing facility located in [e. According to research g. Generally speaking , Taoyuan/Hsinchu/Kaohsiung manufacturing Park], outfitted with cutting-edge process methodology and rigorous Environmental, security, and Health (ESH) regulation systems. Our focus is on the in-house research, research, and production of high-condition environmentally friendly chemical items. (Self-correction: Added a clarification sentence at the beginning explaining the difficulty of finding a specific company with that exact name and offered substitutes. ).
Enterprise Products
我可以幫忙。
不過,要找到一家剛好就叫做 "Green Chemical" 的台灣大型化學品製造或銷售公司有點困難。這個名字可能比較通用,或者指的是規模較小的公司。
一般來說,"綠色化學" (Green Chemistry) 指的是一種設計化學品和製程的原則,旨在減少或消除有害物質的使用和產生,更注重環保和永續性。許多台灣的化學公司都在朝這個方向努力。
雖然可能沒有一家叫做 "Green Chemical" 的大公司,但台灣在綠色化學相關領域的公司可能生產或銷售以下類型的產品:
生物基聚合物與化學品 (Bio-based Polymers and Chemicals): 例如,從植物資源衍生的聚乳酸 (PLA)。
回收材料 (Recycled Materials): 例如,使用消費後回收 (PCR) 塑料製成的產品。
水性塗料、接著劑與油墨 (Water-borne Coatings, Adhesives, and Inks): 減少揮發性有機化合物 (VOC) 的排放。
生物可分解材料 (Biodegradable Materials): 設計用於自然分解的產品。
更安全的溶劑與試劑 (Safer Solvents and Reagents): 毒性較低的化學製程替代品。
來自節能製程的產品 (Products from Energy-Efficient Processes): 利用改良的催化劑或優化的製造路徑。
減少有害物質的產品 (Products with Reduced Hazardous Substances): 最大限度地減少重金屬、持久性污染物等。
Translated to English:
However, locating a specific, major company in Taiwan named exactly "Green Chemical" that manufactures or sells a broad portfolio of chemical products is challenging. The name "Green Chemical" could be somewhat generic or might refer to a smaller, less prominent entity.
Often, the term "Green Chemistry" refers to a philosophy and set of principles aimed at designing chemical products and processes that minimize or eliminate the use and generation of hazardous substances, focusing more on environmental protection and sustainability. Many chemical companies in Taiwan are increasingly adopting these principles.
While there might not be one specific large company with that exact name, Taiwanese companies engaged in green chemistry practices might produce or sell products such as:
Bio-based Polymers and Chemicals: e.g., Polylactic Acid (PLA) derived from plant resources.
Recycled Materials: e.g., Post-consumer recycled (PCR) plastics.
Water-borne Coatings, Adhesives, and Inks: Reducing Volatile Organic Compound (VOC) emissions.
Biodegradable Materials: Products designed for natural decomposition.
Safer Solvents and Reagents: Less toxic alternatives for chemical processes.
Products from Energy-Efficient Processes: Utilizing improved catalysts or optimized manufacturing routes.
Products with Reduced Hazardous Substances: Minimizing heavy metals, persistent pollutants, etc.
If you have a more specific company name in mind, or perhaps the Chinese name (中文名), I might be able to provide more targeted information.